La facilidad de uso y el tiempo de respuesta reducido benefician a Indian Rummy

Contexto

Games4All (G4A) desarrolla una variedad de juegos que se distribuyen a usuarios de todo el mundo.

Después de observar que ciertas apps (entre ellas, Indian Rummy, un juego en el que los jugadores intentan formar conjuntos y secuencias de cartas) se habían vuelto especialmente populares en algunos países, los desarrolladores decidieron localizarlas.

Qué hizo la empresa

En un principio, G4A trabajó con una agencia local para realizar las traducciones y obtuvo excelentes resultados. El lanzamiento de las versiones localizadas aumentó la cantidad de usuarios de manera extraordinaria.

Sobre la base de ese éxito, la empresa expandió sus metas de localización, pero notó que la calidad de la traducción variaba entre sus proveedores y que los costos limitaban las combinaciones de idioma y juego que podían traducir. Fue entonces que G4A decidió probar el Servicio de traducción de apps.

Resultados

Versión holandesa de Indian Rummy

G4A descubrió que el costo por traducción era bastante más reducido con el Servicio de traducción de apps en comparación con las empresas locales. El proceso era mucho más sencillo también, y la empresa solo tenía que proporcionar textos con el formato strings.xml.

En un principio, G4A tradujo Indian Rummy a cinco idiomas con el Servicio de traducción de apps. Como resultado, la empresa duplicó la cantidad de usuarios en francés y alemán, y observó un aumento del 300% en la participación con las versiones localizadas.

También descubrió que hacer pequeños cambios en las reglas del juego según las sutilezas locales era una clave para el éxito.

"En contraposición [al Servicio de traducción de apps], nuestras experiencias anteriores con las agencias de traducción eran mucho más complicadas. A menudo, los archivos requerían exhaustivas operaciones de conversión para poder usarlos y los tiempos de entrega variaban muchísimo", comenta Pieter Olivier, fundador de G4A. También afirma: "Con el Servicio de traducción de apps, el tiempo de entrega suele medirse en días. En cambio, cuando trabajábamos con agencias tradicionales de traducción, estábamos acostumbrados a esperar semanas".

Cómo comenzar

Obtén más información acerca del Servicio de traducción de apps y lee la lista de tareas de localización completa para simplificar el proceso de localización de tu app o juego para usuarios de todo el mundo.