Indian Rummy는 쉬운 사용과 신속한 납기 시간을 통해 혜택을 보았습니다.

배경

Games4All(G4A)은 전 세계 사용자에게 광범위하게 배포되는 다양한 게임을 개발합니다.

플레이어가 카드의 짝과 순서를 맞추는 카드 게임인 Indian Rummy 등의 특정 앱이 몇몇 국가에서 유난히 인기가 있다는 사실을 발견한 G4A에서는 이 앱을 현지화하기로 했습니다.

무엇을 했나

처음에 G4A는 현지 대행사를 통해 번역했고 훌륭한 결과를 얻었습니다. 현지화된 버전이 출시되자 사용자 수가 엄청나게 늘어난 것입니다.

이러한 성공을 바탕으로 G4A는 현지화 목표를 확장했지만 번역 업체마다 번역 품질이 달랐으며 번역 비용으로 인해 번역 가능한 언어/게임 조합에 한계가 있었습니다. 그래서 G4A는 앱 번역 서비스를 사용해 보기로 했습니다.

결과

네덜란드어 버전의 Indian Rummy

G4A는 현지 회사보다 앱 번역 서비스의 번역 비용이 훨씬 더 저렴함을 발견했습니다. 프로세스도 훨씬 더 쉬워서 G4A는 strings.xml 형식으로 텍스트를 제공하기만 하면 되었습니다.

처음에 G4A는 앱 번역 서비스를 통해 Indian Rummy를 다섯 가지 언어로 번역했습니다. 그 결과 프랑스어 및 독일어 사용자 수가 두 배로 증가했으며 현지화된 버전의 사용자 참여율이 300% 증가했습니다.

또한 현지 사정에 따라 게임 규칙을 약간 변경하는 것이 게임 성공의 비결이라는 점도 발견했습니다.

G4A 설립자인 Pieter Olivier는 “이전에 번역 회사들과 일했던 환경은 [앱 번역 서비스]보다 훨씬 더 열악했습니다. 파일을 사용하려면 광범위한 변환 작업이 자주 필요했고 납기 시간이 서로 달랐습니다. 앱 번역 서비스를 사용하자 기존 번역 대행사는 납기까지 몇 주가 걸렸는데 이제는 며칠 정도면 받아볼 수 있게 바뀌었습니다"라고 말합니다.

시작하기

앱 번역 서비스에 관해 자세히 알아보고 전체 현지화 체크리스트를 참고하여 전 세계 사용자를 위한 앱 또는 게임의 현지화 프로세스를 간소화하세요.