현지화 체크리스트
앱을 현지화하여 Google Play의 전 세계적인 도달범위를 활용하고 배포를 극대화해 보세요.
현지화에는 앱 개발 주기 처음부터 끝까지의 작업이 관련되므로 계획이 필수적입니다. 이 체크리스트는 현지 Google Play에서 성공적으로 앱을 출시하는 데 필요한 현지화 관련 주요 사항을 안내합니다.
체크리스트
- 대상 언어와 지역을 조사합니다 . 시장의 잠재력이 크고 사용자 지원을 충분히 제공할 수 있는 국가를 찾습니다.
- Google Play 데이터를 사용하여 현지화 기회를 찾습니다. 앱이 게시 중인 경우 Play Console의 사용자 획득 실적 보고서를 사용하여 아직 현지화하지 않았지만 Play 스토어 방문자가 많은 국가를 찾습니다. 사용자들이 방문한다는 것은 해당 국가에서 앱에 관심을 갖고 있으며, 현지화를 통해 설치 수를 늘릴 수 있다는 의미입니다.
- 현지화를 대비해 앱을 디자인합니다. 하나의 유연한 레이아웃 디자인을 사용하고 필요한 경우 대체 레이아웃을 사용할 수 있게 합니다. 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 언어를 지원하고 날짜, 시간, 숫자, 통화에 시스템에서 제공하는 형식을 사용하고 기본 리소스의 전체 집합을 포함합니다.
- 신흥 시장을 타겟팅하는 경우 앱을 최적화합니다. 수십억 사용자 유치 권장사항에서 낮은 대역폭을 사용하거나 대역폭 연결을 사용하지 않고 저가 기기를 사용하는 시장에 맞게 Android 앱을 최적화하는 방법을 알아보세요.
- 앱의 UI 문자열을 관리합니다. 번역을 준비하려면 모든 문자열을 strings.xml로 옮기고, 작성 스타일에 관한 머티리얼 디자인 가이드라인을 참조해 문자열의 의미를 알려주는 충분한 배경 정보를 제공하며, 번역하지 않아야 하는 콘텐츠를 표시합니다.
- 앱, 스토어 등록정보 및 기타 리소스를 번역합니다. 사용자에게 번역을 요청하거나 직접 번역 대행사를 찾아보거나 Google Play Console 또는 Android 스튜디오의 앱 번역 서비스를 사용하여 믿을 수 있고 효과적인 번역을 요청합니다.
- 현지화된 앱을 테스트합니다. 타겟팅하는 시장에서 제품과 모델을 동일하게 테스트할 수 있어야 합니다. 형식 및 표시 문제가 없는지 UI를 꼼꼼히 검토하고 가능한 경우 원어민의 검수를 요청합니다.
- 공개 테스트를 진행합니다. 출시 전에 주요 국가에서 공개 테스트를 계획하여 실제 사용자의 의견을 확인합니다.
- 해외 마케팅을 계획합니다. 출시 후에 진행할 앱 설치 캠페인과 기타 지역 또는 국가별 마케팅을 준비합니다. Google Play 배지 생성기를 통해 웹사이트나 마케팅 자료에 사용할 수 있는 현지화된 배지를 만듭니다. 새롭게 현지화한 앱의 스크린샷으로 홍보 자료에 포함할 새로운 기기 아트를 생성합니다.
- 최적화 도움말을 검토합니다. 현지화된 스토어 등록정보에서 누락된 부분이 있는지 확인하고 성공적인 현지화 출시를 위한 기타 유용한 알림을 받아볼 수 있습니다. Play Console을 시작합니다.
- 최종 검토 후 게시합니다. 뒤로 돌아가서 이 목록의 모든 사항을 완료했는지 다시 확인합니다. 완료했다면 대상 국가에서 앱을 출시하거나 홍보할 준비가 된 것입니다.
- 출시 후 해외 사용자에 대한 지원을 제공합니다. 최소한 평점, 리뷰, 다운로드 통계를 신중히 검토하여 사용자에게 영향을 미칠 수 있는 문제를 찾습니다. 관리할 수 있는 상황이라면 언어별 사용자 그룹이나 포럼을 만들어 보시기 바랍니다.
- 사용자 리뷰를 확인하고 이에 응답합니다. 앱에 대한 사용자의 생각을 파악하고 사용자의 리뷰에 응답하여 테스트에서 발견하지 못한 문제를 해결합니다.
- 스토어 등록정보 실험을 진행합니다. 새로운 시장에서 스토어 등록정보 방문이 늘어나기 시작하면 현지화된 스토어 등록정보 실험을 실행하여 가장 성과가 좋은 텍스트와 그래픽을 확인합니다. 동시에 5개까지 실험할 수 있습니다.